Langue française

  • Une langue limpide, des images évocatrices et fortes : à travers l'enseignement d'Al-Mustafa se dessinent quelques-uns des trésors de l'expérience humaine. Rien n'échappe à la leçon du Sage : amour, joie, liberté, douleur, connaissance de soi, beauté, couple, passion, mort... La vie la plus intime, comme les problèmes
    les plus quotidiens. Hymne à la vie et à l'épanouissement de soi, Le Prophète s'impose désormais comme l'un des textes cultes du XXe siècle.

  • Dernier livre de Khalil Gibran rédigé en arabe, Merveilles et curiosités, publié quelques mois avant Le Prophète, regroupe des textes sur les grands poètes et mystiques soufis, auxquels s'ajoute un florilège de réflexions philosophiques.
    Écrit à la fin de la Première Guerre mondiale et paru en 1919, Les Processions est un recueil de poésie conforme à la métrique arabe classique. En quatre cents vers, le poète chante l'unité universelle qui sous-tend la vie, au-delà de ses grâces et de ses ombres.
    Traduits par Jean-Pierre Dahdah, le biographe de Gibran, ces deux inédits en français, réunis dans le présent ouvrage, sont révélateurs de la genèse du Prophète, dont on retrouve ici la profondeur de pensée et l'attrait poétique.

  • Traduction en kabyle du texte anglais The Prophet de Khalil Gibran, figure de la littérature arabe à la fin du XIXè siècle. Précédemment publiée sous le titre Amsayer, cette nouvelle édition, plus allégée et plus explicative, est destinée à un public plus jeune et à des lecteurs qui ne maîtrisent pas complètement le kabyle.

  • Par l'auteur du Prophète, 322 maximes sur la liberté, la justice, l'amour, l'art, le temps, l'espace, la guerre, le génie, le bien et le mal, les lois, les valeurs morales, le savoir, le sacré...
    Ces aphorismes, que Khalil Gibran notait sur des bouts de papier au fil de son inspiration, nous livrent la quintessence de la pensée du grand poète et philosophe du Liban.

empty